This shows you the differences between two versions of the page.
en:sim:rm:rychly_navod:jak_na_to:odesilani_na_portal [2014/04/28 08:07] 127.0.0.1 external edit |
en:sim:rm:rychly_navod:jak_na_to:odesilani_na_portal [2014/09/10 14:59] (current) ondra |
||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ===== 10. Odesílání na Portál ===== | + | ===== 10. Sending data to the Portal ===== |
+ | |||
---- | ---- | ||
- | \\ | + | |
- | S [[..:..:..:portal:overview:list|Portálem]] Solar Monitor získáváte **možnost detailních analýz a vykazování do {{.:ote_logo.png?nolink&50|}}**. \\ \\ | + | |
- | Povolením odesílání dat se data, vyčtená ze zařízení, která jsou připojená do vstupů SM2-RM, ukládají na [[..:..:..:portal:overview:list|Portálu]]. \\ \\ | + | \\ |
- | **Jak povolit odesílání** \\ \\ | + | \\ |
- | <WRAP half column> | + | Solar Monitor [[..:..:..:portal:overview:list|Portal ]] offers **detailed analysis and reporting to ****{{.:ote_logo.png?nolink&50}}**.\\ |
- | \\ \\ \\ \\ \\ | + | \\ |
- | Vstupte v SM2-RM do menu Nastavení systému/Síť a čas. \\ \\ | + | With your permission the data from devices connected to SM2-RM inputs is recorded at the [[..:..:..:portal:overview:list|Portal]]. |
- | </WRAP> | + | |
- | <WRAP half column> | + | |
- | {{ .:sit_a_cas.png?&100 |}} | + | \\ |
- | \\ \\ | + | **How to Enable Sending Data** \\ |
- | </WRAP> | + | \\ |
- | <WRAP half column> | + | <WRAP half column>\\ |
- | \\ \\ | + | \\ |
- | Povolte odesílání na [[..:..:..:portal:overview:list|Portál]] ... \\ \\ | + | \\ |
- | </WRAP> | + | \\ |
- | <WRAP half column> | + | \\ |
- | {{ .:odesilani_na_portal.png?nolink |}} \\ \\ | + | Go to menu System Setup/Time and Network in your SM2-RM.\\ |
- | </WRAP> | + | \\ |
- | <WRAP half column> | + | </WRAP> <WRAP half column> {{ .:sit_a_cas.png?100 }}\\ |
- | \\ \\ \\ \\ \\ | + | \\ |
- | ... a stikněte tlačítko {{.:tlacitko_ulozit.png?nolink|}}. Od této chvíle začne jednotka s nastavenou periodou odesílat data na [[..:..:..:portal:overview:list|Portál]]. | + | </WRAP> <WRAP half column>\\ |
- | \\ \\ | + | \\ |
- | </WRAP> | + | Enable sending to the [[..:..:..:portal:overview:list|Portal]] …\\ |
- | <WRAP half column> | + | \\ |
- | {{ .:ulozit_zmeny.png?&100 |}} | + | </WRAP> <WRAP half column> {{ .:odesilani_na_portal.png?nolink& }}\\ |
- | </WRAP> | + | \\ |
- | \\ \\ | + | </WRAP> <WRAP half column>\\ |
- | Pokud chcete, **otestujte funkčnost odeslání**: \\ \\ | + | \\ |
- | <WRAP half column> | + | \\ |
- | \\ | + | \\ |
- | Stiskněte tlačítko {{.:odeslat_testovaci_data.png?nolink|}} \\ \\ | + | \\ |
- | </WRAP> | + | … and save the changes {{.:tlacitko_ulozit.png?nolink&}}. The unit starts sending data to the [[..:..:..:portal:overview:list|Portal]] in given time period.\\ |
- | <WRAP half column> | + | \\ |
- | {{ .:test_odeslani_na_portal.png?nolink |}} \\ \\ | + | </WRAP> <WRAP half column> {{ .:ulozit_zmeny.png?100 }} </WRAP>\\ |
- | </WRAP> | + | \\ |
- | <WRAP half column> | + | If you wish, you can **test communication with the portal**:\\ |
- | Na [[..:..:..:portal:overview:list|Portál]] odejde testovací zpráva a zobrazí se stav doručování. Pokud byla data úspěšně odeslána, vytvoří se na adrese http://portal.solarmonitor.cz nový účet, kde se data ukládají. \\ \\ | + | \\ |
- | </WRAP> | + | <WRAP half column>\\ |
- | <WRAP half column> | + | Click on button {{.:odeslat_testovaci_data.png?nolink&}}\\ |
- | {{ .:uspesne_odeslano.png?nolink |}} | + | \\ |
- | \\ \\ | + | </WRAP> <WRAP half column> {{ .:test_odeslani_na_portal.png?nolink& }}\\ |
- | </WRAP> | + | \\ |
- | <WRAP info> | + | </WRAP> <WRAP half column> The [[..:..:..:portal:overview:list|Portal]] receives test message and delivery status is displayed. When the message arrives, a new account for your data is created at the [[http://portal.solarmonitor.cz|http://portal.solarmonitor.cz]].\\ |
- | K [[..:..:..:portal:overview:prihlaseni|přihlášení]] na [[..:..:..:portal:overview:list|Portál]] použijte defaultně nastavené přihlašovací jméno. Je to posledních 6 znaků z MAC adresy SM2-RM (zadává se bez dvojteček, najdete ho zespodu jednotky). Heslo je heslo. Tyto přihlašovací údaje použijte při prvním přihlášení. Poté doporučujeme si přihlašovací údaje změnit. | + | \\ |
- | </WRAP> | + | </WRAP> <WRAP half column> {{ .:uspesne_odeslano.png?nolink& }}\\ |
- | \\ | + | \\ |
- | S [[..:..:..:portal:overview:list|Portálem]] Solar Monitor máte možnost automaticky vykazovat do {{.:ote_logo.png?nolink&50|}}. [[..:..:..:portal:ote:jak_aktivovat|Zde]] najdete podrobný návod jak na to. | + | </WRAP> <WRAP info> In order to [[..:..:..:portal:overview:prihlaseni|log in]] at the [[..:..:..:portal:overview:list|Portal]], use name from default setting. It is last 6 signs of SM2-MU MAC address (enter without colons, to be found at the bottom of the unit). Password is password. Use these to log in for the first time, then we recommend changing the name and the password. </WRAP>\\ |
- | \\ \\ | + | With Solar Monitor [[..:..:..:portal:overview:list|Portal]] you have the possibility to report to {{.:ote_logo.png?nolink&50}} automatically. \\ |
- | **Děkujeme. Nyní máte zařízení nakonfigurováno. \\ \\ | + | \\ |
- | Pro detailnější nastavení a podrobnější popis modulu přejděte do [[..:..:aplikace:zakladni_vlastnosti|této]] části návodu.** | + | **Thank you. Your device has been configured.\\ |
- | <WRAP left> | + | \\ |
- | [[.:konfigurace_vstupu|<< Zpět]] | + | For detailed setup and module description go to [[..:..:aplikace:zakladni_vlastnosti|this]] part of manual.**<WRAP left> [[.:konfigurace_vstupu|<< Previous]] </WRAP> |
- | </WRAP> | + |